2026年6月 9日 (火)

今日はこちらのイタリア語表現をご紹介します!

"ADDIRITTURA"

とても表現力豊かな言葉です!

アッディリットゥーラ  「ッ」と「トゥ」にアクセントを置いて発音します。

Addrittura_2

どんな意味でしょう?

「〜さえも」「なんと」「まさか」「そこまで」

予想外のことや驚くようなことを強調するときに使います。

それでは、こちらで例文を見てみましょう。

① Persino, in modo inaspettato
(〜さえも、なんと、予想外にも)

予想以上のことや驚くべきことを導くときに使います。

Ha invitato addirittura il capo.
『なんと上司まで招待しました。』

Non mi ha salutato. Mi ha addirittura ignorato.
『彼は私に挨拶をしませんでした。それどころか、私を無視しました。』

Era timidissimo, ma ha addirittura cantato davanti a tutti.
『とても恥ずかしがり屋だったのに、なんとみんなの前で歌いました。』

Abbiamo pagato addirittura 100 euro al ristorante.
『レストランでなんと100ユーロも支払いました。』

② Davvero?! Così tanto?! Fino a questo punto?!
(まさか!本当に?!そんなに?!そこまで?!)

単独で使われる感嘆表現で、信じられない気持ちや驚きを表します。

A: “Ha mangiato cinque panini.”
『彼はパンを5個食べました。』

B: “Addirittura?!”
『本当に?!』『そんなに?!』

文のどこに置く?
(「〜さえも」という意味の場合)

文の最初に置くことができます。

Addirittura ha detto di no.
『なんと彼は断りました。』

または、強調したい言葉の前に置くこともできます。

Ha invitato addirittura il suo ex fidanzato.
『なんと元恋人まで招待しました。』

ぜひ会話の中で使ってみてくださいね!


Studiamo insieme! 

体験レッスンはこちら 

https://lci-italia.com/iscrizione.html

2026年6月 5日 (金)

イタリア20州を巡る郷土料理とワイン講座。5月はイタリア中部に位置するアブルッツォ州の料理とワインをご紹介しました。

アドリア海とアペニン山脈に囲まれたアブルッツォ州は、豊かな自然に恵まれた地域です。羊飼いの文化が色濃く残り、素朴で力強い郷土料理が今も大切に受け継がれています。

今回の講座では、アブルッツォを代表する3品を作りました。

56

Pasta Chitarra fatta in casa 手打ちパスタ・キターラ

アブルッツォ州を代表する郷土パスタ「キターラ」。名前の由来は、ギターの弦のように張られた専用の道具「キターラ」です。

手打ちしたパスタ生地をキターラの上で押し出すことで、断面が四角い独特の麺になります。食感が魅力で、アブルッツォを訪れると必ず出会う郷土パスタのひとつです。

57

Pallotte Cacio e Ova パロッテ・カーチョ・エ・オーヴァ

チーズと卵を使ったアブルッツォの伝統料理。

Cacioとはチーズのこと、Ovaはたまご。Pallotteは小ボールのことなので、つまり、肉を使わない、パン粉にチーズがたっぷり入った団子です。

肉を使わずに作られることから、昔の家庭の知恵が詰まった料理とも言われています。

このまま召し上がったり、キターラ(ロングパスタ)を入れていただきます。外は香ばしく、中はふんわり。シンプルな材料から生まれる豊かな味わいを楽しみました。

59

Soffione ソッフィオーネ

リコッタチーズをたっぷり使ったアブルッツォの伝統菓子。

「ふくらむ」という意味を持つ名前の通り、焼き上がるとふんわりとした美しい姿になります。

サルデーニャのPardulasにも似ていて、リコッタクリームを包み込んで焼くので外はカリッと、中はふわふわ。素朴でやさしい甘さは、食後のドルチェとして大人気でした。

58_2

今回も郷土ワイン2種類と合わせながら、アブルッツォならではの食文化を味わう時間となりました。

ご参加いただいた皆様、ありがとうございました。

60


次回はカラブリア州へ!

6月はワインイベントとイタリア出張のためお休みとなりますが、7月は南イタリア・カラブリア州の郷土料理とワイン講座を開催します。

『カラブリア州郷土料理とワイン講座』

7月12日(日)11:00-14:00
7月13日(月)11:30-14:30

MENU

◎ Pasta ca' muddica(パスタ・カ・ムッディカ)
郷土パスタ Fileja(フィレーヤ)を手打ちします!

◎ Gianfuttiri(ジャンフッティリ)
パプリカを柔らかく煮込んだペペロナータ。自家製イタリアパンのクロスティーニとともにいただきます。

◎ Melanzane ripiene alla calabrese(カラブリア風茄子のリピエーニ)
カラブリアでも定番のオーブン料理です。

※カラブリアの郷土ワイン2種類と合わせます。

【参加費用】1回 6,000円(入会金なし、材料費込み)

南イタリアらしい力強い味わいと郷土ワインの魅力を、ぜひ一緒に楽しみましょう。

皆様のご参加をお待ちしております。

お申し込み・詳細はこちら

LCIイタリアカルチャースタジオ吉祥寺

2026年6月 2日 (火)

今日はこちらのイタリア表現をご紹介します!

イタリア人のレスポンスでよく聞きますね。
会話の中でよく使われる表現で2つの意味合いがあります。なんと、それも反対の意味で!
実際は文脈から判断するのですが、結構分かり難いことも多々あります。

Insta_lci_12



È un'espressione tipica del parlato che si può interpretare in due modi… opposti! Si capisce dal contesto (anche se non è sempre facile).

1) もちろん!Sì, certo 


同意するのと同等の意味合いを持ち、心のこもった返答です。
さらに他の言葉を付けてこんな風に強化する表現もあります。


Come no, certo!  コメ ノー、チェルト!
Come no, prego! コメ ノー、プレーゴ!
Ha un valore di “assenso”, è una risposta cordiale, e spesso è rinforzato da altre espressioni (come no, certo / come no, prego).


フォーマルな丁寧な状況でも大丈夫!
Va bene anche in un contesto formale.


例文を見てみましょう:
Esempio:
『 Posso entrare? 』入ってもいいですか?
『Come no, si accomodi.』 もちろん、どうぞお入りください。

2) 皮肉的な表現で、もちろんダメですよ。 

Ironico (= no, certo che no)
おそらくこちらがより使われていると思います。

いわゆる否定を意味します。皮肉的な,懐疑的な表現。

カジュアルな状況、つまり友達同士や家族など親しい間柄で使用します。
È più frequente, indica una negazione, e il tono è sarcastico, scettico. Si usa solo in un contesto informale, tra amici, familiari, etc.


例文を見てみましょう:
Esempio:
『Ti ha chiamato subito?』 彼は直ぐにあなたに電話した?
『 Come no…』   もちろん、しなかったよ。
ハイと答えながら、否定のNOを意図している訳です。 状況、文脈による判断なので以外と難しいですね。
In pratica, consiste nel dire “sì” per dire “no”!

Studiamo insieme!
体験レッスンはこちら
https://lci-italia.com/iscrizione.html

LCIイタリアカルチャースタジオ吉祥寺

2026年5月 2日 (土)

Festival del cinema italiano 2026 今年のイタリア映画祭はどれも興味深い。まずは初日の映画『La vita va cosi'』(人生はそういうもの)を観にいったところ、想像以上に面白かったのでお勧めです。

Lavitavacosi

舞台はサルデーニャ島南部、カリアリから東へ行った「Bellesa Manna」ベッレーザマンナ。目が覚めるような鮮やかな青い海と白い砂浜と、祖先から受け継がれた生活を守る牛飼いエフィジオの実話に基づいたストーリー。
 
リゾート開発を企てるミラノの大手不動産から提示される買い取り金額がどれほど上がっても、決して納得しないエフィジオとのやり取りが10年近く続く。ミラノの生活とサルデーニャの生活の対比が並行してテンポよく描かれ、
121分はあっという間でした。
 
飼っている犬の名前が【Su Entu】
先日Foodexで仕事させて頂いたサルデーニャのワイナリーと同じ名前だったので、オーナーのRobertaさんに伺ってみたところ、
この映画についてサルデーニャ地元の人たちは誇りに思っている、本当にいい映画ですと。
そして、犬の名前に起用させるためにワイナリーはお金を払ったのかとみんなに聞かれたそうです(^^)
Su Entuはサルデーニャ語でIl ventoのこと。つまり【風】!
もちろん支払ってませんよ(^^)
因みにSu Entuのワインとロベルタさんです。
 
 



監督Riccardo Milaniは来日しており、上映前後に登場!
上映後に語ってくれたのは、エフィジオ役は本物の羊飼いからオーディションで選ばれたそうです。兎に角動じない方で、有名俳優が一緒でもカメラがまわっても緊張もされなかったそうです。
 
あと音楽も素晴らしかったです。
Moses Concasというサルデーニャ、カリアリのストリートパフォーマーの楽曲でハーモニカだけだと思うのですがオーケストラのような厚みのある音色とリズムと優しさとサルデーニャの地にぴったりです。
 
Festival del cinema italianoの開会式では6人の監督たちとCinecittaの社長が挨拶。
 
リカルド・ミラーニ監督(右から2番目)
フェルザン・オズペテク監督(右から3番目)『Diamanti』(ダイヤモンド 私たちの衣装工房)これは6月に吉祥寺アップルリンク他で上映、そちらで観たいと思ってます。
マルゲリータ・スパンピナート監督(左1番目)は『Gioia mia』(スイートハート)というシチリアが舞台の作品、これも観に行く予定です。
 

B8381e1faf044cc780de314f9abf6847

そして映画祭はイタリア国交160周年で大使の挨拶から始まるという、力の入れようでした。
イタリア映画祭公式サイト: https://www.asahi.com/italia/2026/
 
 
LCIイタリアカルチャースタジオ K.M.
2026年4月22日 (水)

今月、シチリアの郷土料理に選んだパスタは、パスタ-ンカシャータ PASTA N’casciata

イタリアだけでなく、世界中で人気にとなった長寿番組ドラマ 『モンタルバーノ刑事』(Comissario Montalbano) で彼が好んだお料理です。

こちらのYoutubeではモンタルバーノの家でおなじみの部下2人と一緒にこのパスタを頂くシーンがあり、みんな、余りににも美味しいので、遠慮できずお替わりしてしまう...と。

Montelbano and collegues sharing a pasta al forno !!
YouTube: Montelbano and collegues sharing a pasta al forno !!

さて、パスタはショートパスタ 『リガトーニ』が理想的です。リガトーニは乾麺を使うことが多いのですが、今回は手打ち麺の触感を楽しみたいため、作ってみました。

リガトーニは真ん中の写真のようなマシーンが必要です。実はこれ、タカラトミーのオモチャなのですが、ゆっくり時間をかけて少量であれば、素晴らしいリガトーニが出来ます。

10名分には追い付かないので、ペンネ・リガーテをアレンジしたものも作りました。

17

18

パスタソースの具材には、ナスの素揚げ、ゆで卵、ひき肉、サラミ、トマトソース。

そしてペコリーノチーズをGrattuggia(おろし器)で粉にして、たっぷり混ぜ合わせます。

最後に乗せるのは『カチョカバッロ』が理想なのですが、今回はモッツァレラチーズを使用しました。

19

こんなにたくさん作りましたが、ペロッと皆さん、召し上がってらっしゃいましたね。

次にドルチェ!

カンノーリや、フルッタ・マルトラーナなどと同様にシチリアの有名なドルチェ『カッサータ Cassata』 

日本ではなぜかアイスケーキに仕上げて提供されていますが、本来はリコッタたっぷりどっしり、色鮮やかなケーキです。 手間がかかる上に、賞味期限が短いからでしょうか。

今回は家庭でも出来るようにグラスで頂くカッサータを作りました。

Cassata in bicchiere!

20

まずはパン・ディ・スパーニャ スポンジ生地を焼いておきます。

リコッタチーズに触感のよいチョコチップ、ヘーゼルナッツクリームを合わせておき、

Pan di Spagnaをグラスに敷いて、リコッタクリームやシロップ漬けのオレンジやレモン、ドライフルーツのイチジク、干しブドウなどなどを挟んでいきます。

21

22

パネッレは今回作って置いたのですが、ヒヨコマメ100%の生地を本来揚げるのですが、オーブンで焼いてみました。

そして合わせるワインは、シチリアはトラ―パニに位置するカンティーナ 『ASSULI』太陽に向かってと言う意味、の単一品種で造るワイン、GRILL、ZIBIBBO、PERRICONEをご用意しました。

ステンレスタンクでシンプルに土壌、ブドウの本来の味わいを表現したいというコンセプトで造られていて、若いビンテージでデイリーな食事に合わせ易いワインです。

ZIBIBBOはモスカート ディ アレッサンドリア、つまりアロマティック品種なので香りが甘いのですが、口に含むとドライで酸が感じられるため、バランスがよい、人気の1本です。

23


Date: 4月19日(日)11:00-14:00  
         4月20日(月)11:30-14:00

Menu:
◎ Antipasto: パネッレ Panelle
◎ Primo: 『モンタルバーノ刑事』Comissario Montalbanoが好んだパスタ-ンカシャータN’casciata ( パスタ手打ちします!)
◎Dolce: カッサータ Cassata in bicchiere グラスで作ります。
シチリアのお気に入り生産者のワイン2種類

来月はアブルッツォ州の郷土料理とワイン講座です。

LCIイタリアカルチャースタジオ吉祥寺

2026年4月18日 (土)

͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌   ͏ ‌  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­
2026年4月 7日 (火)

La statua parlante. Pasquino e le pasquinate

お喋りする石像:パスクィーノとパスクィナーテ

Dgj_0172__talking_statue

Sapevate che a Roma alcune statue possono parlare?

ローマにある石像のいくつかはおしゃべりすることをご存知でしょうか。

Una, simile a una scimmia, dà il nome all'elegante Via del Babuino, tra Piazza di Spagna e Piazza del Popolo. Ma vicino a Piazza Navona ce n'è una ancora più celebre, almeno tra i romani, chiamata Pasquino.

 ひとつは、お猿さんに似ています。スペイン広場とポポロ広場の間にあるエレガントな通り、バブイーノ通りにあるのでバブイーノと呼ばれています。

しかし、ナヴォーナ広場の近くには、少なくともローマ人にとっては有名な、パスクイーノが居ます。

Dal 15° secolo c'è una tradizione: di nascosto si attacca sulla statua, alla sua base, o sul muro, un foglio contenente un breve testo satirico rivolto contro politici e papi.

 15世紀からある習慣があります:それは、こっそりと石像やその台、壁に紙切れを貼りつけるのです。そこには、政治や教皇への批判が皮肉的に短文で書かれていました。

Pasquino_2018

Ancora oggi accanto a Pasquino si può trovare un pannello ricoperto di "pasquinate", cioè spiritose critiche al potere, spesso in rima o con qualche gioco di parole.

今でも、パスクィーノの横に『パスクィナーテ』と書かれたパネルが見られます。

つまり権力に対する批判的ジョークで、よく韻を踏んでいたり、言葉遊びが含まれています。

 

Un esempio? "Quello che non hanno fatto i Barbari, lo hanno fatto i Barberini": i monumenti che non sono stati distrutti durante le invasioni barbariche sono stati distrutti da Urbano VIII, papa della famiglia Barberini, quando ha fatto togliere tutto il bronzo dal Pantheon per usarlo in Vaticano.

例えば? 『盗賊たち(Barbari)が行わなかったこと、それをバルベリーニ家(i Barberini)はやったんだ』

BarbariとBarberiniの言葉あそび:

盗賊たちの侵入によって記念碑は壊されなかったが、バルベリーニ家の教皇、ウルバーノ8世は、ヴァチカンで使用するためにパンテオンからすべての銅ブロンズを取り去って、崩壊させたのです。

Insomma, oggi ci sono molti altri mezzi, ma è evidente che le statue parlanti nascono come maschere dietro cui il popolo di Roma può finalmente gridare in piazza la verità.

今日では、あらゆる方法で書き込むことが出来ますが、当時ローマの庶民たちは、話す石像たちを自らの仮面のように利用したのです。

そこに隠れてピアッツァで本音を叫ぶ事が出来たわけです。

Pasquinostatua150621_012a

L'articolo- Andrea Gigante-LCIイタリアカルチャースタジオ

2026年3月31日 (火)

イタリアで大人気のゼロカルカーレの漫画をご存知でしょうか。

ローマ弁炸裂で、シニカルにイタリア事情を描いていて、大人が楽しめる漫画です。

今回初めて、あの毎春開催される『イタリア映画祭』を手掛ける京都ドーナッツクラブさんが、これを日本語に翻訳されます!

その出版に向けてクラウドファンディング、大募集です!

特典にご自身の名前が入ったりするのもございます。

是非一緒に応援しましょう。  Facciamo il tifo !!!Zerocalcare

クラウドファンディングのページはこちらから:

https://greenfunding.jp/thousandsofbooks/projects/9269

参考までにNetflixの宣伝予告映像はこちらからご覧いただけます。

https://www.youtube.com/watch?v=k6CYziZBOqg

LCIイタリアカルチャースタジオ

LCIイタリアカルチャースタジオ

2026年3月18日 (水)

3月スペシャル企画:  ここ出身のLorenzo先生(LCIのイタリア語講師)をゲストにお迎えして開催しました。

13

Antipasto: バルサミコ酢で頂く焼き野菜 Verdure grigliate al acetobalsamico

14

PRIMO: トルテッリーニ イン ブロード Tortellini in brodo

 卵入りのパスタの生地を捏ねてから、リピエーノ(具材)を用意して、形成していきました。

15_2

エミリアロマーニャ州はパスタの種類が豊富です。カッペッレッティはトルテッリーニの閉じる向きを変えるだけ、ちょっと大きいのはカッペッラッチなど!

卵生地なので色も鮮やかです。

16

17

DOLCE:トルタ・テネリーナ(チョコレートのタルト)Torta Tenerina

18

フェッラーラの方言で『Torta Taclenta』と呼ばれ、しっとり、粘性のあるタルトという意味。                                    『Festa del Papa』父の日、聖人サンジュゼッペの日3月19日に頂くドルチェのひとつ。

19

VINI:合わせるワインはエミリアロマーニャ州より

ALBANA ROMAGNA DOCG:イタリアの白ワインで1,987年に初のDOCGに認定されました。

黄金色で、ハチミツのような香りと風味で心地よく頂ける味わいです。

SANGIOVESE di ROMAGNA: ロマーニャのサンジョヴェーゼは繊細ながらスミレやラズベリーの香りが優しい。今回のVIGNA AMALAのサンジョヴェーゼはお花畑のように香りが広がり、口にするとアルコール感の丸みもあります。

LAMBRUSCO:今回SeccoやAmabileを紹介しました。AmabileはTorta Tenerinaとなかなかのマッチングでした。 

20

21

22

23


Date: 3月15日(日)11:00-14:00   満席!
3月16日(月)11:30-14:30   満席!

Menu:
◎ バルサミコ酢で頂く焼き野菜 Verdure grigliate al acetobalsamico
◎トルテッリーニ イン ブロード Tortellini in brodo ( パスタ手打ちします!)
◎チョコレートのタルト/テネリーナ Torta Tenerina

Vini:  
エミリアロマーニャ州のワイン3種類
Albana
Sangiovese Romagna 
Lambrusco

FOODEX2026の最終日、夜はコネリアーノ・ヴァルドッビアーデネ・プロセッコの生産者 IL COLLEのプレゼンに参加しました。

プロセッコは6憶8,000万本の生産量と毎年増加傾向であり、そのうちコネリアーノ・ヴァルドッビアーデネ・プロセッコ スペリオーレDOCGは約10%程度です。

まさに2019年ユネスコの世界遺産(文化遺産)に登録された、急斜面に広がるブドウ畑の景観はこのコネリアーノとヴァルドッビアーデネのプロセッコの丘陵地帯なのです。

IL COLLEのワイナリーはコネリアーノの方に近い場所にあり、家族経営で、今夜はSaraさんとお母様が出席されました。

Img_0788

Img_0792


テイスティング4種類はこちら

Il_colle

Img_0786Img_0787_2







最初のお料理は 静岡の白魚と指宿の天豆の天ぷら

コネリアーノ・ヴァルドッビアーデネ・プロセッコ・スペリオーレDOCG BRUT合わせます。

残糖度 8g/L 、使用品種はグレーラ90%、ピノビアンコ10%  青りんご、白桃、洋ナシなどのフルーツが感じられ、程よくドライのため、バランスが良い。 オートクラーブのステンレスタンクで二次発酵を行うシャルマ方式ですが、気泡は細かく、やさしい泡立ちが口当たりも優しくまろやかです。

フィルターにはかけず、静置法により澱を沈めてボトリングしております。

Img_0797 Img_0799



次に弥生八寸として、ホタルイカ、海月(くらげ)、山独活、酢味噌、メヒカリ南蛮漬け、

カラスミ餅、鳥取黒毛和牛旨煮、百合根焼き菓子、生ハム、合鴨せせり串

こちらにはコネリアーノ・ヴァルドッビアーデネ・プロセッコ・スペリオーレDOCG'' COLLE BAIO'' Brut-Bio-Vegan

残糖度 8g/L 、 使用ブドウ:グレーラ85%、ビアンケッタ5%、ペレーラ4%、ヴェルディーゾ6%

パイナップルなどのトロピカルフルーツ、口に含むとハチミツ、複雑味が感じられ、ストラクチャーがあります。よって八寸のバラエティにも全体通して合わせられるプロセッコです。

そして、天草の巻海老と八女のタケノコの天ぷら

山杉のたらの芽、北海道産の蕗の薹の天ぷら

Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG '' San Pietro di Feletto'' Brut  

グレーラ100%、残糖度 8g/L  サンピエトロ・ディ・フェレットとはRIVE(急斜面の43の区画)の名前です

すべて手摘みで収穫。 土壌は鉄分が豊富。

Metodo il colle : 特許を取った製造方法は大きなオートクラーブの中で Mostoから2次発酵まで続けて行います。アンセストラーレのタンク版といった感じですね。

イースト香や青りんご、洋ナシの香りがします。

Img_0800 Img_0802

瀬戸内の鰆 西京焼き、うすい豆摺り流し、ワラビ(felce aquilina)、

浜名湖の鰻重、木の芽、朝倉山椒

三重の浅利の澄まし汁

こちらにはプロセッコ ロゼ DOC Millesimato 2023  Extra dry

13g/Lの残糖度、使用ブドウはグレーラ90% ピノネロ10% 

ピノネロでロゼワインを造り、グレラを合わせてステンレスタンクにて2次発酵を行う製法です。

2021年からプロセッコ・ロゼが認められ、ミッレジマート必須です。

ラズベリーやバラの花の香りがします。

Img_0803Img_0806








林先生のお話しでは、販売市場としてまだまだ日本への関心は高いので、若者のアルコール離れや高齢化、円安など消費量の減少傾向はあるものの、市場は安定していることを発信していきましょう。

余談:お食事に山芋が使用されており、イタリアには存在しないのでIGNAMEと辞書通り話したところで通じない。

山芋や自然薯といえば、先生の地元では、御殿場みくりやそばというのがある。

静岡県御殿場地方に伝わる郷土料理で、山芋や自然薯をつなぎに使用した、喉越しの良い素朴な味わいの蕎麦だそうです。

Solo Italiaの林茂さまの企画で、『神田明神下 みやび』にて 2026.3.13